Назва українці в книгах іноземців у 18 столітті — Ч. II

Вебер, Фрідріх Християн ганноверський (брауншвейг-люнебурзький) резидент в Рос. державі 1714–19. Подорожував по Україні. Його книга “Зміни Росії” видана у Франкфурті в 1721 році, зараз зберігається в Центральній бібліотеці Цюріха. Friedrich Christian Weber. Das veranderte Russland. — Franckfurth, N. Förster, 1721 (Library of Congress або e-rara.chабо books.google)

P. 136 — “Москва. Лютий, 1716 року. Поляки, Українці і Росіяни, в різних класах гуманітарні науки вчать, і ченці прекрасні розумні люди”.

(Library of Congress або e-rara.ch або books.google)

Ансельм Десінг (1699–1772) — католицький філософ, історик і педагог.
Його книга Anselm Desing — Auxilia historica oder Behulff zu denen historischen und dazu erforderlichen Wissenschafften, Том 7, 1747 рік
(Баварська державна бібліотека або books.google)

P. 331 — “Царська величність багато років тому інвестував у Москві в гімназію, яку займають багато вчених російських ченців, що навчалися в Польщі або Україні. Перші чотириста учнів, Українців і Росіян, яким викладаються гуманітарні науки в різних класах”

(Баварська державна бібліотека або books.google)

Ніколя-Габріель Леклерк (1726–1798) — французький медик і історик Росії, почесний член Імператорської Академії наук в Санкт-Петербурзі, академій в Безансоні та Руані. Разом з гетьманом Війська Запорозького Кирилом Розумовським та його родиною, Ніколя Леклерк їздив в Україну. На Гетьманщині француз провів майже рік, здебільшого перебуваючи то в Глухові, то в Батурині.Його книга — Nicolas-Gabriel Le Clerc, Medicus veri amator ad Apollineae artis alumnos, 1764 рік (Complutense University Library of Madrid, books.google)

P. 212 —«Українці та Росіяни майже сім місяців постять з досить пісною їжею протягом року…»

Ще кілька цитат про українців від Ніколя Леклерка — тут.

Газета Мюнхена/Видавництво: Vötter, Мюнхен. Munchner Zeitung, 1769 рік, (Баварська державна бібліотека або books.google)

P. 42 — “Українці звільнені з полону. З іншого боку, також капітан Тотович має 100 чоловік донських Козаків…”

(Баварська державна бібліотека або books.google)

Захаріє Орфелін — Житіе Петра I. Ч-1, 1772 рік
(Національна бібліотека Сербії або books.google)

P. 361 (Національна бібліотека Сербії або books.google)

 

P. 350 (Національна бібліотека Сербії або books.google)

 

Французький письменник Андре Гійом Контан Д’орвіль (1730–1800), його книга — “Пишність Польщі та Росії”. 1769–1770 рр.
Джерело: Gallica — онлайн-бібліотека Національної бібліотеки Франції:
Les Fastes de la Pologne et de la Russie… Contant d’Orville, André-Guillaume. 1769–1770 (gallica або books.google)

 

P. 214 — “Мазепа, тільки призначений Петром I головою цього народу, відповів, що є перешкоди, лютий геній незалежних українців, виступатиме проти проекту”

(gallica або books.google).

Жан Бенжамен Делаборд (1734–1794) — французький композитор, есеїст, видавець і фінансист. Його книга “Нарис давньої та сучасної музики”, Том 1, 1780 р.
Джерело: Gallica — онлайн-бібліотека Національної бібліотеки Франції:
Essai sur la musique ancienne et moderne. T1 / [Jean-Benjamin de La Borde.] — 1780 (gallica або archive.org або books.google)

P. 389 — “Українці все ще перебувають у розпорядженні служіння Великого, як музиканти; вони мають дуже гарні голоси”

(gallica або archive.org або books.google)

Віктор-Франсуа де Брольі (1718–1804) — французький військовий та політичний діяч, маршал Франції, генерал-фельдмаршал Російської імперії. Його книга “Політика всіх кабінетів Європи, під час правління Людовика XV і Людовика XVI…”, Том 1, 1793 рік.
Джерело: Gallica — онлайн-бібліотека Національної бібліотеки Франції:
Politique de tous les cabinets de l’Europe, pendant les règnes de Louis XV et de Louis XVI… T1. Broglie, Victor-François de (1718–1804), Favier, Jean-Louis (1710–1784). Buisson (Paris), 1793. (gallica або digital.onb.ac.at або books.google)

P. 353 — “…але Україна-Польська (l’Ukraine-Polonoise) і Росію доповнила, і вона не взяла ні хлібом, ні грошима, ні землями, ні в одну сторону, ні в іншу. Українці польскі (les Ukrainiens polonois), яких передбачають як нібито ворогів, і Українці російські (et les Ukrainiens russes), є суб’єктами вільними, це означає, що вони не є власністю панів, вони належать до корони”

(gallica або books.google).

Коментарі закрито

Створити безкоштовний сайт або блог на WordPress.com.

Up ↑